The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of His hands。 Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge. They have no speech, they use no words, no sound is heard from them. Yet their voice goes out into all the earth. Their words to the ends of the world. (Psalm 19:1-4) 諸 天 述 說 神 的 榮 耀 ; 穹 蒼 傳 揚 他 的 手 段 。 這 日 到 那 日 發 出 言 語 ; 這 夜 到 那 夜 傳 出 知 識 。 無 言 無 語,也 無 聲 音 可 聽。他 的 量 帶 通 遍 天 下 , 他 的 言 語 傳 到 地 極。 (詩 篇 19:1-4)
Wednesday, January 25, 2023
ISRAEL'S National Anthem - HATIKVAH with English and Hebrew lyrics
HATIKVAH - ISRAEL's National anthem was sung by Enrico Macias. Words written in 1886 by Naphtali Herz Imber, an English poet originally from Bohemia. The melody was written by Samuel Cohen, an immigrant from Moldavia. Cohen actually based the melody on a musical theme found in Bedrich Smetana's "Moldau."
History
The title of the national anthem, HATIKVAH, means "The Hope." It was written by Naftali Herz Imber (1856-1909), who moved to Palestine in 1882 from Galicia. The melody was arranged by Samuel Cohen, an immigrant from Moldavia, from a musical theme in Smetana's "Moldau" that is partly based on a Scandinavian folk song. Hatikvah expresses the hope of the Jewish people, that they would someday return to the land of their forefathers as prophesied in the Hebrew Bible. The Jewish people were exiled from Israel in 70 C.E. by the Roman army led by Titus who destroyed the Temple in Jerusalem. During the two thousand years of exile, the Jewish people said special daily prayers for return to Israel while facing the East in the direction of Jerusalem. They celebrated the holidays according to Hebrew seasons and calendar. Zion is synonymous with Israel and Jerusalem.
All photos in this video are all from the Land of ISRAEL itself and its People.
Labels:
其 他 Others,
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment